GTC

Različica od 1. januarja 2024

Skupina HOGO - Splošni pogoji za najem in zaposlovanje delovne sile

1. predmet naročila, izvajanje

1.1 Ponudnik kadrovskih storitev bo naročniku na dogovorjeni lokaciji zagotovil začasne delavce na podlagi pogodb o zaposlitvi za določen čas v skladu z naslednjimi splošnimi pogoji za začasno zaposlitev (GTCE). Nasprotujoči si pogoji stranke se priznajo le, če so skladni z AÜB ali če jih je ponudnik kadrovskih storitev izrecno pisno potrdil.

1.2 Delavci, ki jih zagotovi ponudnik kadrovskih storitev, so izbrani v skladu s profilom strokovnih zahtev, ki ga je opisal naročnik, in so lahko razporejeni le na pogodbeno dogovorjeno področje dejavnosti. Naročnik zaposlenim zlasti ne sme zaupati prevoza, ravnanja ali zbiranja denarja in drugih plačilnih sredstev. Če namerava stranka delavcu zaupati takšne dejavnosti, je za to potreben poseben dogovor med izvajalcem kadrovskih storitev in stranko. Poleg tega zaposleni, razen časovnih listov v skladu z oddelkom 9.1, ne smejo sprejemati dokumentov, namenjenih ponudniku kadrovskih storitev.

1.3 Med delom pri naročniku so zaposleni podrejeni naročnikovim navodilom in delajo pod njegovim nadzorom in vodstvom. Med naročnikom in zaposlenim se ne vzpostavijo pogodbena razmerja. Dogovori o vrsti in trajanju dela, delovnem času in drugih dogovorih se lahko sklenejo le z izvajalcem kadrovskih storitev.

2. zavrnitev

2.1 Če naročnik ni zadovoljen z delom delavca, ga lahko v štirih urah po začetku naloge zavrne.

2.2 Poleg tega lahko stranka delavca s takojšnjim učinkom zavrne, če obstaja razlog, ki bi delodajalca upravičil do izredne odpovedi (§ 626 BGB).

2.3 Zavrnitev je treba ponudniku kadrovskih storitev posredovati v pisni obliki z navedbo razlogov.

3. zamenjava delavca / stavka

3.1 V primeru zavrnitve v skladu z oddelkoma 2.1 in 2.2 ter v primeru nepredvidene odsotnosti delavca,
npr. zaradi bolezni, je ponudnik kadrovskih storitev upravičen, da v 24 urah zagotovi enakovredno zamenjavo. Če to ni mogoče, je ponudnik kadrovskih storitev oproščen obveznosti izpolnitve.

3.2 Če na poslovanje stranke vpliva zakonit delovni spor, mora ponudnik kadrovskih storitev umakniti svoje zaposlene do konca delovnega spora, ob upoštevanju nujne storitve, dogovorjene za poslovanje stranke.

3.3 Poleg tega ima izvajalec kadrovskih storitev pravico, da iz notranjih, organizacijskih ali pravnih razlogov kadar koli zamenja zaposlenega v najemu in zagotovi zaposlenega z enako strokovno usposobljenostjo.

4. zdravje in varnost pri delu

4.1 V času opravljanja delovne naloge naročnik prevzame dolžnost skrbnega ravnanja delodajalca do delavca. Zagotoviti mora, da se na delovnem mestu delavca upoštevajo veljavni predpisi o preprečevanju nezgod in varstvu pri delu ter zakonsko dovoljeni delovni čas in da so zagotovljene možnosti in ukrepi prve pomoči. Če je za delo delavca potreben zdravstveni pregled, mora stranka pred začetkom dela opraviti tak pregled na lastne stroške.

4.2 Naročnik je dolžan delavca ustrezno in primerno poučiti o varnosti in zdravju pri delu v skladu s členom 12 ArbSchG. Poleg tega je dolžan nadzorovati spoštovanje predpisov o varstvu delavcev. Zgornje obveznosti ne posegajo v obveznosti izvajalca kadrovskih storitev. Za izpolnjevanje obveznosti delodajalca ima izvajalec kadrovskih storitev pravico dostopa do delovnih mest najetih delavcev kadar koli med delovnim časom.

4.3 Stranka je dolžna izvajalca kadrovskih storitev nemudoma obvestiti o vsaki nesreči pri delu in mu posredovati vse podatke za poročilo o nesreči v skladu s členom 193(1) SGB VII. O nezgodah pri delu, ki jih je treba prijaviti, je treba nemudoma obvestiti upravno združenje za zavarovanje odgovornosti delodajalcev s poročilom o nezgodi. Stranka mora kopijo poročila o nezgodi poslati združenju za zavarovanje odgovornosti delodajalcev, ki je pristojno za njeno podjetje.

4.4 Če delavec upravičeno zavrne začetek ali nadaljevanje dela zaradi pomanjkljivih ali neobstoječih varnostnih naprav, opreme ali zaščitnih oblačil, je naročnik odgovoren za posledično izgubo plače.

5. prejemki, dodatek za delo, panožni dodatek, drugi dodatki; enako plačilo

5.1 Za izstavitev računa je odločilna urna postavka, dogovorjena v pogodbi o najemu delavca. Pri urnih postavkah se upoštevajo vsi stroški plač in dodatnih stroškov dela, vključno z morebitnimi panožnimi dodatki, ki jih je treba plačati za zaposlene v zakupu. Navedene cene ne vključujejo zakonsko določenega davka na dodano vrednost. Urna postavka redno temelji na 35-urnem tedenskem delovnem času. Vendar se lahko ta določi nižje ali višje, na primer glede na trajanje delovnega časa ali zahteve stranke.

5.2 Urna postavka se poveča za dodatek, povezan z nalogo, v višini 1,5 % ali 3 %, če delavec dela za stranko 9 ali 12 koledarskih mesecev brez prekinitve. Roki za plačilo povečanja se prestavijo za obdobja prekinitve, če ta trajajo do 3 mesece. Obdobja prekinitve, ki trajajo več kot tri mesece, povzročijo ponoven izračun obdobij. Dodatek, povezan z nalogo, se ne uporablja, če je delavec upravičen do panožnega dodatka (glej oddelek 5.3.), ki presega znesek dodatka, povezanega z nalogo.

5.3 Če je delavec upravičen do panožnih dodatkov, ker je dodeljen podjetju stranke, za katero veljajo dodatki, se urne postavke povečajo v skladu z ustrezno kolektivno pogodbo o panožnih dodatkih, trenutno v fazah po 3, 5, 7 in 9 mesecih neprekinjene dodelitve delavca podjetju stranke.

5.4 Zaradi prekinitve naročila (npr. zaradi spremembe naročila na drugo podjetje naročnika), ki traja več kot 3 mesece, preneha veljati morebitna že nastala pravica do panožnega dodatka, roki za pridobitev pravice do panožnega dodatka in s tem ustrezno višje obračunske stopnje pa začnejo teči znova. Obdobja prekinitve, ki nastanejo med tekočo nalogo zaradi bolezni v trajanju do 6 tednov, počitnic ali praznikov, ki spadajo v obdobje naloge in so krajša od skupnega trajanja 3 mesecev, niso pomembna za tek roka. Po drugi strani pa druge prekinitve, ki so krajše od treh mesecev (npr. zaradi spremembe dodelitve v drugo podjetje naročnika), povzročijo prekinitev roka. Če se rok prekine, se ustrezno odložijo redni roki za plačilo v skladu s točko 5.3 zgoraj.

5.5 Zaslužek zaposlenega se lahko omeji na 90% primerljivega zaposlenega v podjetju naročnika (tako imenovani primerljivi prejemki), če lahko naročnik dokaže, da prejemki zaposlenega, vključno s panožnim dodatkom, presegajo trenutno redno urno postavko primerljivega zaposlenega v podjetju naročnika. Stranka je dolžna izvajalca kadrovskih storitev nemudoma obvestiti o vsaki spremembi trenutne redno izplačane urne postavke. Ponudnik kadrovskih storitev ima pravico zahtevati ustrezno prilagoditev urnih postavk, če se primerljivo plačilo spremeni zaradi spremembe trenutne redno izplačane urne postavke. Enako velja, če je zaradi spremembe delovnega profila zaposlenega treba prilagoditi primerjalno plačilo. V skladu s tem je treba ustrezno prilagoditi vsako cenovno tabelo.

5.6 Dogovori o izboljšanju podjetja stranke
v smislu 4. člena panožnega dodatka kolektivne pogodbe, sklenjene v korist delavcev, lahko povečujejo učinek na urno postavko. Za to je potreben poseben sporazum. Tudi potni stroški in nadomestila so predmet plačila le, če so dogovorjeni posebej.

5.7 Za določitev posebnega nadomestila za poravnavo velja za stranko obveznost obveščanja, določena v oddelku 7.1.

5.8 Ponudnik kadrovskih storitev ima pravico zahtevati ustrezno prilagoditev urnih postavk, če se kolektivno dogovorjene plače v panogi začasne zaposlitve povečajo ali če je delavec zaradi kolektivno dogovorjene ureditve izključen iz pogodbe o zaposlitvi.
§ 3. člen 4. plačilne skupine, 2. odstavek 2. člena kolektivne pogodbe o plačah.

5.9 Če želi stranka delati nadure, nočno delo
za delo ob nedeljah ali praznikih je potreben poseben predhodni dogovor s ponudnikom kadrovskih storitev. V teh primerih se na podlagi veljavne urne postavke izračunajo naslednja doplačila:

a) Nadurno delo (preseganje dogovorjenega delovnega časa delavca za več kot 15%) 25%,
b) Nočno delo (delo med 23.00 in 6.00) 25%;
c) nedeljsko delo (delo ob nedeljah med 0.00 in 24.00 uro) 50%;
d) Delo ob državnih praznikih (delo ob državnih praznikih med 0.00 in 24.00 uro ter za delo na božični večer in silvestrovo po 14.00 uri) 100%.

Če se doplačila za noč, nedeljo in praznik ujemajo, se zaračuna le najvišje doplačilo.

Zgoraj navedeni odstotki se zmanjšajo na enakovredne vrednosti za ustrezna doplačila v organizaciji stranke, če v organizaciji stranke obstaja predpis. Če takega predpisa ni, se
zgoraj navedeni odstotki. Če uredba o doplačilih podjetja stranke vsebuje višje vrednosti, veljajo tukaj navedeni odstotki. Stranka je odgovorna, da ponudnika kadrovskih storitev obvesti o morebitnih predpisih o doplačilih svojega podjetja.

5.10. Če je zakupljeni delavec po devetih mesecih neprekinjenega zakupa pri stranki na podlagi člena 8 AÜG (nova različica) upravičen do plačila primerljivega delavca (enako plačilo), je stranka dolžna ponudnika kadrovskih storitev pravočasno pred iztekom roka obvestiti o vseh sestavinah plačila primerljivega delavca, ki so potrebne za določitev zahtevka za enako plačilo. Če zaradi tega nastane dodaten zahtevek delavca, stranki začneta pogajanja z namenom ustrezne prilagoditve urne postavke. V vseh drugih primerih se ustrezno uporablja oddelek 7.1 spodaj.

6. posredniška provizija

6.1 Če delavca zaposli stranka ali z njo povezana družba v skladu s členom 18 zakona AktG, je ponudnik kadrovskih storitev upravičen do provizije za posredovanje. Višina provizije je razporejena glede na bruto mesečno plačo, ki jo delavec zasluži po premestitvi, in sicer na naslednji način:

  • Če se delavec zaposli v prvih treh mesecih, znaša provizija dve bruto mesečni plači (ali odstotek bruto letne plače);
  • V primeru prevzema od četrtega do šestega meseca znaša provizija 1,5 bruto mesečne plače (ali odstotek bruto letne plače);
  • Če se delavec zaposli od sedmega do devetega meseca, znaša provizija 1 bruto mesečno plačo (ali odstotek bruto letne plače);
  • Če se delavec zaposli od desetega do dvanajstega meseca, znaša provizija polovico bruto mesečne plače (ali odstotek bruto letne plače);
  • V primeru prevzema po dvanajstem mesecu ni več zahtevkov za provizijo.

6.2 Če ni neposredne časovne povezave med delovnim razmerjem delavca pri naročniku in prejšnjo napotitvijo, je ponudnik kadrovskih storitev kljub temu upravičen zahtevati provizijo za posredovanje, če je delovno razmerje mogoče pripisati napotitvi. Šteje se, da je delovno razmerje mogoče pripisati prejšnji napotitvi, če se delovno razmerje med naročnikom in delavcem vzpostavi v šestih mesecih po zadnji napotitvi. Stavek 1 in stavek 2 veljata tudi, če je delovno razmerje delavca sklenjeno z družbo, ki je povezana z naročnikom v skladu s členom 18 AktG. Naročnik lahko predloži dokazila o nasprotnem in se s tem razbremeni svoje obveznosti plačila.

7. informacijske obveznosti stranke

7.1 Stranka je dolžna ponudniku kadrovskih storitev posredovati podatke, potrebne za razvrstitev strankine dejavnosti v panogo, za katero velja pribitek, in za določitev pripadajočega pribitka za to panogo. Stranka se zlasti zavezuje, da bo izvajalca kadrovskih storitev obvestila o dogovorih v podjetju stranke v smislu točke 5.7, ki predvidevajo ugodnosti za zaposlene. Takšni sporazumi o ugodnostih se določijo v pogodbi o najemu za zaposlene. Navedene informacije je treba navesti na obrazcu za informacije, ki je priložen AÜB, ter morajo biti resnične in pravilne. Stranka se zaveda, da ima lahko posredovanje neresničnih podatkov resne pravne posledice za ponudnika kadrovskih storitev. V tem primeru lahko ponudnik kadrovskih storitev kljub obstoju pogodbe o najemu zaposlenih začasno ustavi dobavo zaposlenih stranki. Pravica ponudnika kadrovskih storitev, da v primeru kršitve dolžnosti posredovanja informacij zavrne opravljanje svojih storitev, nastane neodvisno od morebitnih zahtevkov ponudnika kadrovskih storitev glede odgovornosti v skladu z oddelkom 8.4.

7.2 Stranka nemudoma obvesti ponudnika kadrovskih storitev o vseh načrtovanih stavkovnih akcijah, za katere ve in ki neposredno vplivajo na njeno poslovanje.

8 Odgovornost / odškodnina / nadomestilo

8.1 Ponudnik kadrovskih storitev je odgovoren le za brezhibno izbiro svojih zaposlenih za dogovorjeno dejavnost. Ne odgovarja za opravljanje dela s strani zaposlenega ali za morebitno škodo, ki jo zaposleni povzroči pri svojem delu. Naročnik je dolžan ponudniku kadrovskih storitev povrniti škodo za vse zahtevke tretjih oseb v zvezi z opravljanjem in izpolnjevanjem dejavnosti, ki so bile dodeljene zaposlenemu v najemu.

8.2 Ponudnik kadrovskih storitev je v skladu z zakonskimi določbami odgovoren za škodo, ki nastane zaradi poškodbe življenja, telesa ali zdravja, če je kriv.

8.3 Ponudnik kadrovskih storitev je odgovoren za vso drugo škodo samo v primeru lastne krivde, če
namera in huda malomarnost. Odgovornost za lažjo/običajno malomarnost je izključena. Slednje ne velja za kršitev obveznosti, katerih izpolnitev je bistvena za pravilno izvedbo pogodbe in na katere se lahko najemnik redno zanaša ("temeljne obveznosti") - kot je skrbna izbira delavca, ki ga je treba zagotoviti.

8.4 Če naročnik krši svoje obveznosti glede informacij iz točk 5.10 in 7, ker jih ne izpolni, ker so informacije, ki jih posreduje, napačne, nepopolne ali netočne, ali če naročnik agencijo za zaposlovanje obvesti o spremembah v skladu s točkama 5.10 in 7.
5.6. nepopolno, nepravilno ali ne takoj in če mora ponudnik kadrovskih storitev zaradi tega svojim zaposlenim naknadno izplačati panožne dodatke ali zahtevke za enako plačilo, je stranka dolžna ponudniku kadrovskih storitev povrniti vso škodo, ki je zaradi tega nastala. Če zaradi kršitve dolžnosti obveščanja delavec uveljavlja zahtevke proti ponudniku kadrovskih storitev, se ponudnik kadrovskih storitev prosto odloči, ali bo uveljavljal prekluzivne roke proti svojim delavcem; v zvezi s tem zanj ne velja dolžnost zmanjšanja škode. Odškodnina, ki jo je treba povrniti v primeru naknadnega plačila zahtevkov za plačilo, je enaka skupnim bruto zneskom, ki jih mora plačati izvajalec kadrovskih storitev, povečanim za prispevek delodajalca za socialno varnost. Hkrati je stranka dolžna ponudniku kadrovskih storitev povrniti škodo za zahtevke nosilcev socialnega zavarovanja in davčnih organov, ki jih ti uveljavljajo na podlagi zgoraj navedenih dejstev odgovornosti, ne glede na izplačila bruto prejemkov.

8.5 To ne vpliva na druge odškodninske zahtevke ponudnika kadrovskih storitev.

9. izdajanje računov / plačila

9.1 Računi se stranki pošiljajo v elektronski obliki tedensko, vendar najmanj enkrat na mesec. Podlaga za izstavitev računa so časovni listi zaposlenega, ki jih podpiše stranka. Časovni listi se naročniku predložijo tedensko ob koncu koledarskega meseca ali takoj po zaključku naloge. Računi, ki jih izda izvajalec kadrovskih storitev, zapadejo v plačilo takoj in so plačljivi brez odbitkov. Delavec ni pooblaščen za sprejemanje predplačil ali drugih plačil.

9.2 Če naročnik zamuja s plačilom, ima ponudnik kadrovskih storitev pravico zahtevati takojšnje plačilo vseh neplačanih računov - vključno z odloženimi računi - in od naročnika zahtevati takojšnjo poravnavo ali predložitev varščine. Hkrati ima izvajalec kadrovskih storitev pravico, da do poravnave plačila zadrži delo, ki ga bo izvajal.

10. kompenzacija / zadržanje

10.1 Naročnik ni upravičen do pobota terjatev do ponudnika kadrovskih storitev ali uveljavljanja pravice do zadržanja, razen če je nasprotna terjatev nesporna ali je bila priznana z ugotovitveno sodbo.

10.2 Stranka ne sme odstopiti ali zastaviti terjatev, ki izhajajo iz pogodbe o najemu zaposlenih, tretjim osebam brez soglasja ponudnika kadrovskih storitev.

11. preklic

11.1 Če pogodba ni bila sklenjena za določen čas, jo lahko katera koli stranka odpove z odpovednim rokom 5 delovnih dni, ki ga mora poslati na zadevni vikend.

11.2 Če ponudnik kadrovskih storitev ne uveljavlja svoje pravice do zamenjave v primeru iz točke 3.1, lahko pogodbo brez odpovednega roka prekine katera koli od strank.

11.3 Ponudnik kadrovskih storitev ima pravico prekiniti pogodbo brez predhodnega obvestila tudi, če stranka ne izpolni zahteve v skladu s točko 9.2 v primeru zamude pri plačilu ali znatnega poslabšanja finančnega položaja stranke.

11.4 Vsaka odpoved mora biti podana v pisni obliki. Odpoved s strani stranke je veljavna le, če je posredovana ponudniku kadrovskih storitev. Zaposleni v najemu niso pooblaščeni za sprejem odpovedi.

12. zaupnost
Ponudnik kadrovskih storitev in najeti delavec sta dolžna varovati skrivnost o vseh zaupnih ali zaupnih poslovnih zadevah stranke.

13. končne določbe

13.1 Za veljavnost stranskih dogovorov in sprememb pogodbe morajo biti sklenjeni v pisni obliki.

13.2 Če je stranka trgovec, je za vse spore, ki neposredno ali posredno izhajajo iz pogodbenega razmerja, izključno pristojen sedež ponudnika kadrovskih storitev. Uporablja se nemško pravo.

13.3 Če so ali postanejo posamezne določbe teh AÜB neveljavne, to ne vpliva na veljavnost preostalih določb. V tem primeru se pogodbeni stranki zavezujeta, da bosta neveljavno določbo nadomestili z dogovorom, ki se bo čim bolj približal gospodarskim in pravnim namenom, izraženim v pogodbi.

Različica od 3. aprila 2024

HOGO d.o.o. - Splošni pogoji za najem in zaposlovanje delovne sile

1. veljavnost

  1. Ti splošni pogoji poslovanja (v nadaljevanju "SPP") veljajo za vsa pravna razmerja na področju najema delovne sile, zaposlovanja osebja, posredovanja osebja, kadrovskega in vodstvenega svetovanja, svetovalnih storitev (in s tem povezanih dejavnosti) med podjetjem HOGO d.o.o. na eni strani in njegovimi strankami (npr. delodajalci) na drugi; ne glede na to, ali je stranka fizična ali pravna oseba.
  2. Zaradi lažje berljivosti v teh splošnih pogojih ni razlikovanja med moškimi in ženskimi oblikami. Uporaba moške oblike se nanaša na oba spola.
  3. Šteje se, da stranka sprejme splošne pogoje poslovanja ob sklenitvi ustrezne pogodbe o najemu delovne sile ali pogodbe o ureditvi poslovnih razmerij, najpozneje pa ob uporabi storitve, in postanejo del pogodbe, sklenjene med družbo HOGO d.o.o. in zadevno stranko. V primeru neskladij med določbami sklenjene pogodbe in teh splošnih pogojev veljajo določbe ustrezne sklenjene pogodbe.
  4. Splošni pogoji poslovanja veljajo za stranke v različici, ki je na voljo na spletnem mestu družbe HOGO d.o.o. (www.hogo.cc) v času sklenitve zadevne pogodbe.
  5. Splošni pogoji poslovanja ali nakupni pogoji kupca veljajo le, če jih je družba HOGO d.o.o. izrecno pisno potrdila. Sklicevanje na priložene pogoje ali pogoje, ki jih je mogoče najti drugje, se ne šteje za potrditev.

2. sklenitev pogodbe

  1. Vse ponudbe družbe HOGO d.o.o. se lahko spremenijo in so zgolj informativne.
  2. Pogodba o zakupu delovne sile se sklene tako, da pogodbo podpišeta obe pogodbeni stranki. Šteje se, da je pogodba o poslovnem razmerju sklenjena, ko jo podpišeta obe stranki ali ko podjetje HOGO d.o.o. pisno potrdi naročilo.
  3. V primeru najema delovne sile je delodajalec dolžan plačati dogovorjeno zakupnino. Če dogovora ni, se pristojbina določi na podlagi zadnje ponudbe družbe HOGO d.o.o., pri čemer se upoštevajo morebitna povečanja stroškov, do katerih je prišlo. Kasnejše informacije dajejo pravico do (retroaktivne) prilagoditve cene.
  4. Če ni dogovora o plačilu za posredovanje osebja, je stranka dolžna plačati ustrezno nadomestilo za posredovanje za vsakega posredovanega delavca, ki se izračuna na podlagi zadnje predložene ponudbe in vseh nastalih stroškov.
  5. Obveznosti ali jamstva povezanih podjetij so zavezujoče le, če so pisno potrjene.

3. obveznosti družbe HOGO d.o.o. v primeru najema delovne sile

  1. Družba HOGO d.o.o. opravlja svoje storitve v skladu z veljavnimi pravnimi predpisi, zlasti hrvaškim zakonom o delu, veljavnimi kolektivnimi pogodbami in ustrezno pogodbo o zaposlitvi.
  2. Predmet naloge je opravljanje dela in ne opravljanje posebnih storitev. Najeti delavci delajo po navodilih delodajalca. Zagotovilo za uspeh ni podano.
  3. Delodajalec je dolžan spremljati, poučevati in nadzorovati najeto delovno silo.
  4. Takoj, najpozneje v šestih delovnih urah po začetku dela, mora preveriti ustreznost in usposobljenost ter pisno sporočiti morebitne pomanjkljivosti. Pomanjkljivosti, ki se pojavijo pozneje in na začetku niso prepoznavne, je treba sporočiti v šestih urah po odkritju.
  5. Če je pritožba upravičena, bo družba HOGO d.o.o. v treh dneh zamenjala zaposlenega. Nadaljnjih zahtevkov ni.
  6. Če je najeti delavec povabljen kot priča, ga mora delodajalec razrešiti dolžnosti; to ne vpliva na pravico do plačila.

4 Obveznosti delodajalca v primeru najema delovne sile

  1. Delodajalec mora izpolnjevati vse obveznosti po hrvaškem delovnem pravu in pogodbah o zaposlitvi, zlasti glede varstva delavcev in tujega delovnega prava. V primeru kršitev mora podjetju HOGO d.o.o. povrniti škodo in ga razbremeniti.
  2. Poroča o kršitvah dolžnosti ali bolniškem dopustu zakupnika5. Nosečnost zakupljenega delavca nemudoma pisno sporoči družbi HOGO d.o.o.

5. nosečnost najete delavke

  1. Delodajalec mora družbo HOGO d.o.o. nemudoma obvestiti o vsaki nosečnosti najete delavke.
  2. Dokler je delavec sposoben za delo, se naloga ne sme prekiniti.
  3. Če obstaja tveganje za zdravje, je treba prilagoditi delovne pogoje ali omogočiti spremembo delovnega mesta.
  4. Prilagoditve morajo ostati v okviru sporazuma o prenosu. Delavec lahko zavrne spremembe, ki niso v skladu s pogodbenimi pogoji.
  5. V primeru spremembe zaposlitve zaradi nosečnosti mora delodajalec obvestiti družbo HOGO d.o.o. in lahko zmanjša plačilo za 3,00 EUR na uro.
  6. Nosečnice se ne smejo zaposliti po zakonsko določenem običajnem delovnem času, za težka dela ali ponoči. Upoštevati je treba vse zakonske omejitve.
  7. V primeru kršitev mora delodajalec družbi HOGO d.o.o. povrniti škodo in jo ohraniti neškodljivo.

6. evidenca delovnega časa in urne postavke

  1. Nadomestilo za najem temelji na delovnih urah, v katerih je bila delovna sila dejansko na voljo.
  2. Celoten delovni dan se vedno zaračuna na prvi dan naloge.
  3. Vodi se lahko evidenca delovnega časa; v ta namen je treba uporabiti obrazec HOGO d.o.o., ki ga podpiše nadrejeni.
  4. Če nadrejeni zavrne sopodpis, mora delodajalec v dveh delovnih dneh pisno navesti razlog za zavrnitev. Če tega ne stori, se šteje, da so zapisi priznani.
  5. Podpis zaposlenega ne pomeni potrditve. Družba HOGO d.o.o. lahko opravi naknadno poravnavo do šest mesecev po seznanitvi in do treh let po poravnavi.
  6. Za vodenje evidence delovnega časa je odgovoren izključno delodajalec.

7. predmet storitve za namestitev osebja

  1. HOGO d.o.o. svetuje pri iskanju in izbiri osebja. Obseg nalog in profil zahtev so opredeljeni v pogodbi o zaposlitvi.
  2. HOGO d.o.o. posreduje med naročnikom in kandidatom; pogodba o opravljanju storitev se sklene neposredno med naročnikom in delavcem.
  3. Prizadevamo si, da bi zagotovili ustreznost kandidatov, vendar za določene kvalifikacije ne jamčimo. Če dogovora ni, se šteje, da je dogovorjena srednješolska izobrazba.
  4. Naročnik ob oddaji naročila navede vse bistvene podatke (začetek naloge, trajanje, lokacija, kvalifikacije, plačilo, kolektivna pogodba).
  5. Zaposlovanje ne nadomešča naročnikovega lastnega preverjanja kandidatov. Naročnik prevzema odgovornost za izbiro in uspešnost.

8. pristojbina za zastopanje

  1. Družba HOGO d.o.o. je upravičena do plačila za vsakega zaposlenega, ki ga je zaposlila, odvisno od delovnega mesta in kvalifikacij, kot je določeno v pogodbi o zaposlitvi.
  2. Osnova je prva letna bruto plača, vključno z vsemi variabilnimi elementi; če ni dogovora, je osnova za izračun 25 %.
  3. Pravica nastane ne glede na obliko zaposlitve in se ekstrapolira na polni delovni čas.
  4. Če se delovno mesto spremeni, se pravica do honorarja ohrani; enako velja za zaposlitev v povezanih družbah.
  5. Pravica nastane ob sklenitvi pogodbe o zaposlitvi ali začetku zaposlitve. V primeru predčasne odpovedi ostane v veljavi.
  6. V 12 mesecih po predstavitvi profila mora vsaka zaposlitev utemeljiti zahtevek za honorar. Stranka nas o tem pisno obvesti v dveh tednih.
  7. Če obvestilo ni poslano, lahko družba HOGO d.o.o. zahteva dvojno pristojbino.
  8. Naročnik mora družbo HOGO d.o.o. nemudoma obvestiti, če se je kandidat že predhodno prijavil, sicer se šteje, da je bil kandidat imenovan.
  9. Nastali stroški (potni stroški, oglasi) se zaračunajo glede na dejanske stroške.
  10. Dodatne storitve se zaračunajo ločeno, če ni dogovora z ustrezno pristojbino.
  11. Pobot s terjatvami stranke je izključen.

9 Plačilni pogoji, zamudne obresti in izterjave

  1. Pri najemu delovne sile se računi običajno izdajajo mesečno; plačati je treba nadomestilo in zakonsko predpisani DDV.
  2. V primeru posredovanja osebja stranka prejme račun za honorar in vse storitve, ki ga je treba plačati skupaj z DDV.
  3. Izdaja računov poteka izključno elektronsko; stranka navede e-poštni naslov.
  4. Če ni drugače dogovorjeno, je plačilni rok 8 dni (z upoštevanjem delovnega dne banke).
  5. Stranka mora v sedmih dneh preveriti račune in nas pisno obvestiti o morebitnih netočnostih, nato pa so vsi ugovori izključeni.
  6. Plačila se lahko izvedejo samo na račune, navedene na računu; gotovinska plačila niso dovoljena.
  7. Stranka predloži svojo številko DDV; to navede ob prenosu davčne obveznosti.
  8. V primeru izvršbe mora stranka povrniti zamudne obresti in vse stroške izterjave.

10. prevzem najete delovne sile

  1. Če se med trajanjem pogodbe ali v šestih mesecih po njej zaposli najeti delavec, je treba povrniti stroške v višini 25 % letne bruto plače.
  2. Osnova za izračun je bruto mesečna plača (polni delovni čas), zaokrožena na 250 EUR; najnižja pristojbina je 2 000 EUR.

11. trajanje delovnega najema

  1. Če trajanje ni dogovorjeno, je naloga dodeljena za nedoločen čas. Odpovedni rok je dva tedna za delavce v modrih ovratnikih in štiri tedne za delavce v belih ovratnikih; odpovedni rok se izteče ob koncu vsakega meseca.
  2. V primeru kršitve pogodbe imata obe stranki običajno pravico do odpovedi brez odpovednega roka. Zlasti v primeru neplačila, uradnih kršitev, plačilne nesposobnosti ali stavke.
  3. V primeru najemanja delavcev iz tretjih držav pogodba velja najdlje za obdobje veljavnosti dovoljenja za prebivanje in delovnega dovoljenja.

12. odpoved pogodbe o posredovanju

Pogodbo o posredovanju lahko kadar koli prekličete s 14-dnevnim odpovednim rokom. Če je pogodba o zaposlitvi sklenjena po preklicu, ostane v veljavi celotna pravica do honorarja.

13. garancija

  1. Ob zaposlitvi je zagotovljena osnovna sposobnost in primernost za delo, ne pa posebne kvalifikacije ali delovni uspehi. Posebne kvalifikacije veljajo le, če je to izrecno dogovorjeno.
  2. V primeru posredovanja je zagotovljeno le ustrezno ukrepanje, brez odgovornosti za neizpolnitev pričakovanj. O napakah je treba pisno poročati v treh delovnih dneh.

14. odgovornost

  1. Delodajalec mora povrniti škodo, ki jo delavec v najemu povzroči tretjim osebam. Družba HOGO d.o.o. odgovarja za škodo najemniku do višine ene mesečne bruto plače.
  2. Vračilo stroškov družbi HOGO d.o.o. bo izvedeno v 8 dneh po izteku roka, če bodo pravočasno zagotovljene informacije o postopku in možnosti sodelovanja.
  3. Za potovanje z zasebnimi vozili ali uporabo službenih strojev je odgovoren delavec.
  4. Odgovornost za odpoved zaradi neudeležbe delavca je izključena, razen v primeru lastne krivde družbe HOGO d.o.o.
  5. Družba HOGO d.o.o. je odgovorna za kršitve obveznosti le v primeru naklepa ali hude malomarnosti.
  6. Odgovornost za posledično škodo (izguba proizvodnje, izguba dobička itd.) je izključena.
  7. Ne odgovarja za odločitve o izbiri, delovna dovoljenja in dovoljenja za prebivanje ter resnične podatke, ki jih navedejo kandidati.

15 Obveznost varovanja podatkov in zaupnosti

  1. Obe stranki morata trgovske in poslovne skrivnosti obravnavati zaupno za nedoločen čas.
  2. Če delavec pridobi dostop do skrivnosti, delodajalec o tem obvesti družbo HOGO d.o.o., ki nato s pogodbo zagotovi dolžnost varovanja zaupnosti. Odgovornost za izpolnjevanje obveznosti s strani delavca je izključena.
  3. Pri obdelavi osebnih podatkov mora stranka upoštevati GDPR in postane upravljavec. Podatki se lahko uporabljajo samo za izbiro kandidatov, zagotavljanje delovne sile ali v pravne namene.

16. končne določbe

  1. Pogodbe o dodelitvi ni mogoče skleniti za nadomeščanje stavkajočih delavcev, po množičnem odpuščanju v šestih mesecih, za dejavnosti s posebnimi delovnimi pogoji ali za dodelitev delovne sile drugi agenciji. Naročnik obvesti družbo HOGO d.o.o. pred nastopom takšnih okoliščin ali takoj po njihovem nastopu.
  2. Če so nekateri deli splošnih pogojev poslovanja neučinkoviti, to ne vpliva na veljavnost preostalih določb; neučinkovite določbe se nadomestijo z enakovrednimi ekonomskimi določbami.
  3. Uporablja se hrvaško pravo z izključitvijo Konvencije ZN o pogodbah o mednarodni prodaji blaga in mednarodnih kolizijskih pravil.
  4. Izključno pristojno je sodišče v Zagrebu.

Verzija od 3.4.2024.

HOGO d.o.o. - Opći uvjeti poslovanja za ustupanje radnika in posredovanje pri zapošljavanju

1. primjena

  1. Predmetni opći uvjeti poslovanja (u nastavku: "Opći uvjeti") primjenjuju se na sve pravne odnose na području ustupanja radnika, pronalaženja oseblja, posredovanja pri zapošljavanju, kadrovskog i poslovnog savjetovanja, konzultantskih usluga (i srodnih djelatnosti) između društva HOGO d.o.o. i njegovih klijenata, neovisno o tome je li klijent fizička ili pravna oseba.
  2. U svrhu lakšeg čitanja ovi Opći uvjeti ne razlikuju muški i ženski rod imenica; imenice muškog roda odnose se na oba spola.
  3. Sklapanjem ugovora o ustupanju radnika, odnosno bilo kojeg ugovora o uređenju poslovnih odnosa, a najkasnije korištenjem usluge, smatra se da su Opći uvjeti prihvaćeni i postaju sastavni dio ugovora. U slučaju nesklada između ugovora i ovih Općih uvjeta, primjenjuju se odredbe ugovora.
  4. Za klijente vrijedi ona verzija Općih uvjeta koja je dostopna na web-stranicama HOGO d.o.o. (www.hogo.cc) u trenutku sklapanja ugovora.
  5. Opći uvjeti ili uvjeti kupnje klijenta vrijede samo ako ih je HOGO d.o.o. izričito potrdila u pisanom obliku.

2. sklapanje ugovora

  1. Sve ponude HOGO d.o.o. su neobvezujuće i služe isključivo u informativne svrhe.
  2. Ugovor o ustupanju radnika smatra se sklopljenim potpisom obje strane. Bilo koji drugi ugovor o uređenju poslovnih odnosa smatra se sklopljenim potpisom ili pisanom potrdom naloga HOGO d.o.o..
  3. Korisnik je obvezan platiti ugovorenu naknadu za ustupanje radnika. Ako naknada nije ugovorena, određuje se prema zadnjoj ponudi HOGO d.o.o. uzimajući u obzir povećanje troškova.
  4. Ako nije sklopljen ugovor o naknadi za posredovanje pri zapošljavanju, klijent plaća odgovarajuću naknadu prema zadnjoj ponudi, uključujući nastale troškove (putni troškovi).
  5. Jamstva ili garancije povezanih društava vrijede samo uz pisanu potvrdu tog društva.

3. obveze HOGO d.o.o. u slučaju ustupanja radnika

  1. HOGO d.o.o. pruža usluge u skladu s hrvatskim Zakonom o radu, primjenjivim kolektivnim ugovorima i ugovorom o ustupanju radnika.
  2. Cilj ustupanja je stavljanje radnika na raspolaganje korisniku, ne pružanje određenih usluga; radnici rade po uputama korisnika. Ne jamči se uspjeh radnih zadataka.
  3. Korisnik nadzire, upućuje in kontrolira ustupljene radnike.
  4. Korisnik mora unutar prvih šest radnih sati provjeriti kvalifikacije radnika i pisano prijaviti pomanjkke. Za kasnije, neočitane pomanjkke rok prijave je šest radnih sati od otkrivanja.
  5. Ukoliko je reklamacija opravdana, HOGO d.o.o. zamenjuje radnika u leta od tri dana. Daljnji zahtjevi nisu dopušteni.
  6. Ako je radnik pozvan kao svjedok, korisnik ga oslobađa obveza bez gubitka plaće; naknada HOGO d.o.o. ostaje nepromijenjena.

4. obveze korisnika u slučaju ustupanja radnika

  1. Korisnik ispunjava sve obveze po Zakonu o radu, drugim radnopravnim propisima i ugovoru o ustupanju; uključujujući zaštitu na radu i propise o zapošljavanju stranaca. Pridržanost propisima mora osigurati HOGO d.o.o. od odgovornosti.
  2. Korisnik odmah pisanim putem obavještava HOGO d.o.o. o povredi radnikove obveze ili bolovanju te osigurava da radnik obavijesti i HOGO d.o.o..

5. trudnoća radnika ustupljenog korisniku

  1. Korisnik odmah obavještava HOGO d.o.o. o trudnoći ustupljenog radnika.
  2. Ustupanje se ne prekida, dokler je radnik sposoban za rad.
  3. Ako postoji rizik za zdravlje, korisnik prilagođava radne uvjete ili organizira drugačiji posao.
  4. Sve promjene radnih uvjeta moraju biti unutar okvira ugovora o ustupanju; radnik ih može odbiti ako nisu u skladu s ugovorom.
  5. Korisnik smanjuje ugovorenu satnicu trudnom radniku za 3,00 EUR po satu i o tome odmah obavještava HOGO d.o.o..
  6. Ne smiju se prekoračiti dnevno radno vrijeme, zabranjen je teški fizički i noćni rad te se moraju poštovati svi zakonski propisi.
  7. Ako korisnik prekrši ove obveze, naknađuje HOGO d.o.o. svu štetu i oslobađa je odgovornost.

6. evidencija radnog vremena i radno vrijeme ustupljenog radnika

  1. Naknada se obračunava prema svim satima kada je radnik bio stvarno na raspolaganju korisniku.
  2. Za prvi dan ustupanja obračunava se cijeli radni dan.
  3. Evidencija može biti pisana; mora se koristiti obrazac HOGO d.o.o. koji potpisuje nadređeni ("Nadređeni").
  4. Ako Nadređeni odbije potpis, korisnik u leta od dva radna dana dostavlja pismeno objašnjenje; inače se evidencija smatra prihvaćenom.
  5. Potpis radnika ne predstavlja potvrdu ispravnosti. HOGO d.o.o. može naknadno naplatiti stvarno odrađene sate do šest mjeseci od saznanja i do tri godine od izvornog računa.
  6. Vođenje evidencije radnog vremena obveza je isključivo korisnika; HOGO d.o.o. vodi je u lastitom interesu.

7. usluge HOGO d.o.o. prilikom posredovanja pri zapošljavanju

  1. Družba HOGO d.o.o. savjetuje klijente pri traženju i odabiru oseblja. Detalji radnog mjesta i profila kandidata definiraju se u ugovoru o posredovanju.
  2. HOGO d.o.o. djeluje isključivo kao posrednik; ugovor o radu sklapa se izravno između klijenta i kandidata.
  3. Ne jamči se specifična strukturna razina; ako nije dogovoreno drukčije, smatra se, da je dogovorjena srednja strukturna sprema.
  4. Klijent dostavlja sve ključne informacije (računak, trajanje, mjesto, kvalifikacije, plaća, kolektivni ugovor).
  5. Posredovanje ne zamenjuje lastitu provjeru kandidata; klijent snosi potpunu odgovornost za izbor i buduću suradnju.

8. provizija za posredovanje pri zapošljavanju

  1. HOGO d.o.o. ima pravo na proviziju za svakog posredovanog radnika, ovisno o radnom mjestu i kvalifikacijama, kako je ugovoreno ugovoru o posredovanju.
  2. Osnovica je prva godišnja bruto plaća uključujući varijabilne dijelove; ako nije dogovoreno, provizija iznosi 25 % osnovice.
  3. Provizija vrijedi neovisno o obliku radnog odnosa; godišnja plaća se na nepunom radnom vremenu preračunava na puno.
  4. Ako se radnik zapošljava na drugo radno mjesto, provizija se ipak isplaćuje po istim načelima.
  5. Pravo na proviziju nastaje sklapanjem radnog odnosa ili početkom rada; neovisno o istinitosti kandidatskih podataka.
  6. Unutar 12 mjeseci od predstavljanja profila, svaki radni odnos klijent obavještava HOGO d.o.o. u roku od dva tjedna.
  7. Nepravodobna obavijest daje družbi HOGO d.o.o. pravico na dvostruku proviziju.
  8. Klijent odmah obavještava HOGO d.o.o. ako je kandidat prethodno sam aplicirao; inače se smatra da ga je HOGO d.o.o. namazala.
  9. Troškovi (putni troškovi, oglasi, smještaj) naplaćuju se klijentu po stvarnom utrošku.
  10. Dodatne usluge naplaćuju se odvojeno, z dodatkom poreza i pristojbi.
  11. Klijent nema pravo na kompenzaciju svojih potraživanja s provizijom HOGO d.o.o..

9. uvjeti plaćanja, zatezne kamate i naplata

  1. Usluge ustupanja radnika fakturiraju se načelno mjesečno; naknada se plaća uz dodatak PDV-a.
  2. Za posredovanje pri zapošljavanju izdaje se račun za proviziju i povezane usluge; provizija se plaća uz PDV.
  3. Fakturiranje je isključivo elektroničko; klijent dostavlja e-mail naslov.
  4. Rok za plaćanje je 8 dana, osim ako nije drukčije dogovoreno.
  5. Klijent provjerava točnost računa u roku od 7 dana i pisano ruga nepravilnosti; nakon toga prigovori se ne prihvaćaju.
  6. Uplate su moguće samo na račune navedene u fakturi; gotovina nije dopuštena, a plaćanje radnicima ne oslobađa dug.
  7. Klijent dostavlja HOGO d.o.o. svoj porezni broj; ako se prijenos porezne obveze primjenjuje, klijent o tome obavještava HOGO d.o.o..
  8. Kod prisilne naplate klijent nadoknađuje zatezne kamate i sve povezane troškove.

10. preuzimanje ustupljenih radnikov

  1. Ako klijent zaposli ustupljenog radnika tijekom trajanja ugovora ili unutar šest mjeseci nakon isteka, plaća trošak od 25 % godišnje bruto plaće radnika.
  2. Izračun se temelji na mjesečnoj bruto plaći za puno radno vrijeme, zaokruženoj na sljedećih 250 EUR, z minimalnim troškom od 2.000 EUR.

11. Trajanje ustanavljanja radnika

  1. Ako nije ugovoreno trajanje, ustupanje je na neodređeno; otkazni rok iznosi dva tjedna za radnike na fizičkim poslovima, četiri tjedna za intelektualne, s posljednjim danom u mjesecu kao datumom prestanka.
  2. Svaka strana može bez otkaznog roka raskinuti zbog kršenja obveza, npr. kašnjenja u plaćanju, prekršaja propisa, štrajka ili stečaja; u tom slučaju klijent nema prava na naknade.
  3. Za radnike iz trećih zemalja ugovor traje najdulje onoliko koliko vrijedi njihova dozvola za boravak i rad.

12. otkaz ugovora o posredovanju radnika

Ugovor o posredovanju može se otkazati u svakom trenutku uz 14-dnevni rok. Ako nakon otkazivanja dođe do zapošljavanja kandidata, provizija ostaje u punom iznosu.

13. Jamstva

  1. HOGO d.o.o. pažljivo bira radnike i jamči samo osnovnu radnu sposobnost i opću prikladnost za dogovorene poslove, ne i posebne kvalifikacije ili određene rezultate.
  2. Pri posredovanju se jamči samo strukturno postopanje pri odabiru kandidata; klijent mora u leta od tri dana pisano prijaviti pomanjkke.

14 Odgovornost

  1. Korisnik nadoknađuje štetu trećim osebama nastalu radom ustupljenog radnika; HOGO d.o.o. odgovara korisniku do visine mjesečne bruto plaće radnika.
  2. Korisnik u leta od 8 dana nadoknađuje HOGO d.o.o. troškove nastale tužbenim postopkom, uz uvjet pravovremene obavijesti i sudjelovanja.
  3. Korisnik odgovara za štete na lastitim vozilima i strojevima korištenim od strane radnika i oslobađa HOGO d.o.o. odgovornosti.
  4. HOGO d.o.o. ne odgovarja za izostanke radnika (bolovanje, nesreće) osim ako je kriva HOGO d.o.o.
  5. Za imovinsku štetu zbog neispunjenja obveza HOGO d.o.o. odgovara samo u slučaju namjere ili krajnje nepažnje.
  6. Isključuje se odgovornost za prekid proizvodnje, izgubljenu dobit, suvišne troškove, gubitak prihoda i ugovorne kazne.
  7. Pri posredovanju HOGO d.o.o. ne odgovara za izbor kandidata, njihove dozvole ni za istinitost predanih podataka.

15. zaštita podataka i obveza povjerljivosti

  1. Ugovorne strani čuvaju sve poslovne tajne neograničeno vrijeme.
  2. Ako radnik dobije pristup povjerljivim informacijama, korisnik o tome obavještava HOGO d.o.o. i HOGO d.o.o. obvezuje radnika na čuvanje tajni. Družba HOGO d.o.o. ne odgovarja za nepoštivanje te obveze.
  3. Korisnik postaje voditelj obrade prema GDPR-u za sve primljene osebne podatke in obvezuje se, da ih neće koristiti izvan svrhe odabira kandidata, ustupanja radnika ili ispunjenja zakonskih obveza.

16. završne odredbe

  1. Ugovor o ustupanju ne smije se sklapati za zamjenu štrajkača, nakon masovnih otpuštanja, za poslove s posebnim uvjetima ili za ustupanje drugoj agenciji. Klijent mora o takvim okolnostima pisano obavijestiti HOGO d.o.o.
  2. Ništetne odredbe ne utječu na valjanost ostalih; zamjenjuju se odredbama koje najbliže odgovaraju gospodarskom cilju.
  3. Primjenjuje se hrvatsko pravo, isključujujući međunarodno kolizijsko pravo i UN-konvenciju o prodaji robe.
  4. Za sve sporove nadležan je sud u Zagrebu.