GTC
Različica od 3. aprila 2024
Skupina HOGO - Splošni pogoji za najem in zaposlovanje delovne sile
1. VALIDACIJA
- Ti splošni pogoji (v nadaljnjem besedilu "splošni pogoji"): "AGB") veljajo za vsa pravna razmerja na področju najema delovne sile, zaposlovanja osebja, posredovanja osebja, kadrovskega in vodstvenega svetovanja, svetovalnih storitev (in s tem povezanih dejavnosti) med podjetjem skupine HOGO na eni strani in njegovimi strankami (npr. delodajalci) na drugi; ne glede na to, ali je stranka fizična ali pravna oseba.
- Zaradi lažje berljivosti v teh splošnih pogojih ni razlikovanja med moškimi in ženskimi oblikami. Uporaba moške oblike se nanaša na oba spola.
- V tem kontekstu so družbe skupine HOGO MONTEL GmbH (FN 371426 s, v nadaljevanju "MONTEL"): "MONTEL"), HOGO Holding GmbH (FN 519053p) (v nadaljnjem besedilu: "HH"), HOGO Time Solution GmbH (FN 262358 x, v nadaljnjem besedilu: "HTS") in HOGO Bau Solution GmbH (FN 108445 d, v nadaljevanju HOGO Bau Solution GmbH: "HBS") in Lokdrive GmbH (FN 493814 y, v nadaljevanju Lokdrive: "Lokdrive"), HOGO Rail Service GmbH (FN 506719 a, v nadaljnjem besedilu: "Železniške storitve") in HOGO Professionals GmbH (FN 544947 v, v nadaljnjem besedilu: "HPG") (MONTEL, HH, HTS, HBS ter Lokdrive, Rail Service in HPG, v nadaljnjem besedilu "družbe "Skupina HOGO" ali "Podjetja HOGO" ali preprosto "mi"). Ti splošni pogoji poslovanja veljajo za vsa zgoraj navedena podjetja in njihove poslovne dejavnosti. Vendar pa pogodbe sklepa le ena družba hkrati; nič v teh splošnih pogojih poslovanja ne določa (skupne) odgovornosti drugih družb v skupini HOGO.
- Šteje se, da so Splošni pogoji poslovanja sprejeti ob sklenitvi pogodbe, najpozneje ob uporabi storitve, in postanejo sestavni del pogodbe, sklenjene med nami in zadevno stranko.
- V zvezi s strankami, ki imajo status podjetnika v smislu avstrijskega gospodarskega zakonika (v nadaljnjem besedilu: podjetje): "Podjetniške stranke"), se ti splošni pogoji poslovanja uporabljajo tudi za vse prihodnje transakcije, tudi če v posameznih primerih niso izrecno navedeni, zlasti v primeru prihodnjih dodatnih ali nadaljevalnih naročil.
- Za poslovne stranke veljajo VOP v različici, ki je v času sklenitve pogodbe na voljo na spletnem mestu družb HOGO (www.hogo.cc).
- Dostavo in druge storitve opravljamo izključno na podlagi splošnih pogojev poslovanja. Splošni pogoji kupca ali kupčevi pogoji nakupa veljajo le, če smo jih izrecno pisno potrdili. Vsako sklicevanje na splošne pogoje poslovanja stranke ali pogoje nakupa stranke, ki so priloženi ali jih je mogoče priklicati ali dobiti na določenem mestu, se ne šteje za izrecno pisno potrditev. Šteje se, da so splošni pogoji poslovanja stranke ali pogoji nakupa stranke odpravljeni in so izrecno izpodbijani s sklicevanjem na te splošne pogoje poslovanja. Ta točka 1.7 velja samo za poslovne stranke.
2. SKLENITEV POGODBE
- Če ni izrecno navedeno drugače, se vse ponudbe za zagotavljanje delovne sile v okviru kolektivne pogodbe za gradbeništvo in gradbeno industrijo štejejo za ponudbe družbe HOGO Bau Solution GmbH (FN 108445 d, HBS), vse druge ponudbe pa za ponudbe družbe HOGO Time Solution GmbH (FN 262358 x, HTS).
- Če ni izrecno dogovorjeno drugače, se vse pogodbe o zagotavljanju dela v okviru uporabe kolektivne pogodbe za gradbeništvo in gradbeno industrijo sklepajo s podjetjem HOGO Bau Solution GmbH (FN 108445 d, HBS), vse druge pogodbe o zagotavljanju dela pa s podjetjem HOGO Time Solution GmbH (FN 262358 x, HTS).
- Če ni izrecno dogovorjeno drugače, se vse ponudbe za posredovanje "strokovnjakov" - tj. posredovanje delavcev z osnovno mesečno plačo nad 3.000 EUR bruto - štejejo za ponudbe družbe HOGO Professionals GmbH (FN 544947 v, HPG), vse druge ponudbe za posredovanje delovne sile pa izključno za ponudbe družbe HOGO Holding GmbH (FN 519053 p, HH).
- Če ni izrecno dogovorjeno drugače, se vse pogodbe o posredovanju "strokovnjakov" - posredovanje delavcev z mesečno osnovno plačo nad 3.000 EUR bruto - sklenejo s podjetjem HOGO Professionals GmbH (FN 544947 v, HPG), vse druge pogodbe o posredovanju delovne sile pa s podjetjem HOGO Holding GmbH (FN 519053 p, HH).
- Vse naše ponudbe se lahko spremenijo.
- Pogodba je sklenjena s podpisom ponudbe s strani obeh pogodbenih strank ali z našo pisno potrditvijo naročila; v vsakem primeru pa z dejanskim začetkom zaposlitve delovne sile, ki jo zagotovimo ali organiziramo, v prostorih stranke.
- Če dogovor o plačilu ni sklenjen, nam delodajalec v primeru najema delovne sile dolguje ustrezno zakupnino, ki v primeru dvoma temelji na naši zadnji ponudbi, pri čemer se upoštevajo vsa povečanja stroškov, do katerih je prišlo od takrat (zlasti povečanja stroškov plač). V vsakem primeru naše ponudbe na področju zakupa delovne sile temeljijo izključno na podatkih, ki so nam bili znani ob pripravi ponudbe. Informacije, ki se naknadno pojavijo ali nam postanejo znane (npr. pojav okoliščin, ki bi upravičile višjo razvrstitev), nam dajejo pravico (ne glede na morebitno krivdo pogodbene stranke), da prilagodimo cene (tudi za nazaj) v razmerju do pogodbenih strank.
- Če v primeru posredovanja osebja ni sklenjena pogodba o plačilu, nam stranka za vsakega posredovanega delavca dolguje ustrezno nadomestilo za posredovanje, ki v primeru dvoma temelji na naši zadnji ponudbi, pri čemer se upoštevajo stroški, ki so od takrat nastali v zvezi s posredovanjem osebja (zlasti potni stroški). V vsakem primeru naše ponudbe na področju zaposlovanja temeljijo izključno na informacijah (zlasti na profilu zahtev in oglasu za delo), ki so nam bile znane v času ponudbe.
- Obljube, zagotovila in jamstva podjetja skupine HOGO ali dogovori, ki v zvezi s sklenitvijo pogodbe odstopajo od teh splošnih pogojev poslovanja, so za podjetniške stranke zavezujoči le, če so pisno potrjeni.
- V času trajanja pogodbe lahko enostransko prilagodimo pristojbino za poslovne stranke, če in kolikor se stroškovni dejavniki, na katerih temelji naš izračun (npr. stroški dela), v času trajanja pogodbenega razmerja povečajo. Pribitek na dobiček lahko povečamo v skladu z gibanjem indeksa cen življenjskih potrebščin za leto 2015.
3. NAŠE OBVEZNOSTI V PRIMERU ZAKUPA DELOVNE SILE
- Storitve na področju najema delovne sile izvajamo v skladu z veljavnimi pravnimi predpisi, zlasti Zakonom o začasnem zaposlovanju (AÜG) in vsakokrat veljavno kolektivno pogodbo, ki je za področje najema delovne sile Kolektivna pogodba za panogo najema delovne sile (AKÜ-KV), kakor je bila spremenjena.
- Predmet zakupa delovne sile je zagotavljanje delovne sile in ne zagotavljanje posebnih storitev. Najeti delavci delajo pod vodstvom, navodili in odgovornostjo delodajalca. Ne dolgujemo jim nikakršnega delovnega uspeha.
- Delodajalec je dolžan spremljati, poučevati in nadzorovati najeto delovno silo. Mi smo dolžni le pogodbeno zavezati najeto delovno silo, da ravna v skladu z navodili delodajalca.
- Delodajalec je dolžan preveriti primernost in usposobljenost začasnih delavcev takoj po začetku zaposlitve, vsekakor pa v prvih šestih delovnih urah, in pisno sporočiti morebitne pomanjkljivosti. Reklamacije (obvestila o napakah) je treba sporočiti najpozneje v zgoraj navedenem šesturnem roku (obveznost sporočanja napak), sicer so vsi zahtevki delodajalca za zamenjavo ter vsi drugi garancijski in odškodninski zahtevki ter zahtevki, ki izhajajo iz napake glede odsotnosti napak, izključeni (rok). Za napake, ki se pokažejo šele pozneje in ki jih ob skrbnem pregledu ob začetku del ne bi bilo mogoče prepoznati (in ki dejansko niso bile prepoznane), velja rok šestih delovnih ur od takrat, ko se napaka pokaže, sicer so izključeni vsi zahtevki naročnika za zamenjavo ter morebitni drugi garancijski in odškodninski zahtevki in zahtevki, ki izhajajo iz napake glede odsotnosti napak (rok).
- V primeru upravičene reklamacije bomo blago v treh dneh zamenjali z ustreznim delom. Morebitni nadaljnji zahtevki (npr. odškodninski zahtevki) ne obstajajo in so sporazumno izključeni.
- Če mora najeti delavec pričati kot priča v postopku, ga mora delodajalec odpustiti, ne da bi izgubil pravico do plačila, kar pa ne vpliva na našo pravico do plačila.
4. OBVEZNOSTI DELAVCA V PRIMERU NAJEMA DELOVNE SILE
- Za stranko veljajo vse obveznosti zaposlenih v skladu z določbami zakona AÜG in drugimi delovnopravnimi standardi ter, če to vpliva na predpise o varstvu zaposlenih, zahteve glede enakega obravnavanja in podobno, tudi obveznosti delodajalca. Zato je dolžan zlasti upoštevati določbe zakona o varstvu delavcev, zakona o zaposlovanju tujcev in zakona o delovnem času. V primeru kršitve teh obveznosti nam mora stranka v celoti povrniti škodo in nas od nje odvezati.
- Če zaposleni v najemu krši svoje obveznosti, nas morate o tem nemudoma obvestiti. V primeru bolniškega lista je treba zakupljenega delavca obvestiti, da nam mora predložiti tudi bolniški list.
5. NOSEČNOST DELAVCA, KI JE NA VOLJO STRANKI
- Delodajalec mora takoj obvestiti najemnika, če izve za nosečnost delavke, ki jo je najel za svoje podjetje.
- Od trenutka, ko delodajalec izve za nosečnost delavke, ki je v najemu pri delodajalcu, delodajalec ne sme prekiniti najema in noseče delavke vrniti najemodajalcu do začetka prepovedi zaposlitve noseče matere (§ 3 MSchG)..
- Če v podjetju delodajalcu obstaja zdravstveno tveganje za nosečo delavko, ki je v najemu, mora delodajalec sprejeti potrebne ukrepe z reorganizacijo delovnih pogojev, da se izključi tveganje za delavko. Reorganizacija lahko vključuje na primer prekinitev dela z dodatnimi odmori. Če reorganizacija delovnih pogojev ni mogoča, mora delodajalec sprejeti potrebne ukrepe za spremembo delovnega mesta noseče najete delavke.
- Delodajalec mora nosečo najeto delavko vedno zaposliti v svojem podjetju v skladu z dogovorom, sklenjenim s prenosnikom. Vse spremembe delovnih pogojev, ki jih izvede delodajalec, morajo biti zato vedno v skladu z dogovorom, sklenjenim s prenosnikom. Noseči najeti delavki ni treba sprejeti sprememb delovnih pogojev ali spremembe delovnega mesta, če ti ne ustrezajo delovnim pogojem, določenim v obvestilu o dodelitvi (glede delovnega mesta, izkoriščenosti in delovnega časa).
- Če se zaradi nosečnosti noseče najete delavke v podjetju delodajalcu spremeni zaposlitev, mora delodajalec o tem nemudoma obvestiti najemodajalca. V tem primeru je Najemodajalec upravičen do znižanja dogovorjenega plačila za začasno zaposlitev - urne postavke, dogovorjene s Ponudnikom za zagotavljanje dela - za 3,00 EUR na uro.
- Delodajalec mora upoštevati omejitve zaposlovanja iz Zakona o varstvu materinstva v času, ko je noseča delavka razporejena v njegovo podjetje. Delodajalec tako ne sme zaposlovati nosečih delavk za določen čas preko običajnega dnevnega delovnega časa, določenega z zakonom in kolektivno pogodbo. Prav tako delodajalec nosečim delavkam za določen čas ne sme dodeliti težkega fizičnega dela ali nočnega dela.
- Delodajalec mora nosečim delavkam med delovnim časom omogočiti tudi ležanje in počitek pod ustreznimi pogoji (§ 8a MSchG).
- V primeru kršitve obveznosti, ki za delodajalca izhajajo iz oddelka 5 teh splošnih pogojev poslovanja, mora delodajalec prenosniku v celoti povrniti škodo in ga ohraniti neškodljivega.
6. EVIDENCA DELOVNEGA ČASA IN URNE POSTAVKE ZA NAJEM DELOVNE SILE
- V primeru najema delovne sile se naša pravica do plačila izračuna na podlagi opravljenih ur v skladu s pogoji, dogovorjenimi v posamezni pogodbi in teh splošnih pogojih poslovanja, za vsak primer posebej, pri čemer se za opravljene ure štejejo vse ure, v katerih je bil zadevni najeti delavec dejansko na voljo delodajalcu (tj. ne glede na to, ali je delodajalec delavca uporabil ali ne).
- Za prvi dan napotitve se ne glede na dejansko opravljeno delo vedno obračuna celoten delovni dan (v skladu z modelom delovnega časa v podjetju delodajalcu).
- Dokumentiranje opravljenih ur se lahko (vendar ne nujno) opravi s pisnimi časovnimi evidencami. Če od nas ne prejmete drugačnih navodil, je treba v ta namen vedno uporabiti obrazec, ki vam ga zagotovimo. Obrazec mora izpolniti nadrejeni delavca (mojster, vodja partije, vodja oddelka itd.) (v nadaljevanju "Nadzornik") mora obrazec sopodpisati. Podpis nadrejenega pomeni, da delodajalec potrjuje točnost ur, navedenih v obrazcu. Delodajalec izrecno jamči in izjavlja, da imajo nadzorniki s sopodpisom zadostna pooblastila za zastopanje, da lahko dajo takšno potrditev; lahko se zanesemo na njeno veljavnost.
- V primeru, da nadrejeni zavrne sopodpis časovnih listov, nam je delodajalec dolžan v dveh delovnih dneh po predložitvi časovnih listov s strani nas ali zaposlenega pisno pojasniti, zakaj je zavrnil sopodpis obrazca, in natančno navesti, v čem so časovni listi (po njegovem mnenju) nepravilni (obveznost sporočanja napak). Če delodajalec ne izpolni te obveznosti obvestiti o pomanjkljivostih, se šteje, da so evidence delovnega časa odobrene in priznane tudi brez sopodpisa delodajalca, in je izključen vsakršen ugovor zoper njihovo pravilnost.
- V izogib dvomu velja, da podpisovanje časovnih listov s strani naših zaposlenih ne pomeni potrditve njihove točnosti. Zlasti v primeru, da se pozneje izkaže, da sta bila vrsta in obseg zaposlitve najete delovne sile iz kakršnegakoli razloga nepravilno zapisana v urnih evidencah v našo škodo, smo upravičeni do naknadnega obračuna na podlagi dejansko opravljenega dela. Tak naknadni obračun lahko uveljavljamo do šest mesecev po tem, ko smo izvedeli za osnovne okoliščine, in do treh let po datumu prvotnega računa.
- Pojasnjeno je tudi, da nismo dolžni voditi evidence delovnega časa, temveč to počnemo le v lastnem interesu. Obveznost vodenja evidence delovnega časa velja izključno za delodajalca v skladu s 26. členom AZG.
7. NAŠE STORITVE ZA POSREDOVANJE OSEBJA
- Kot agencija za zaposlovanje svojim strankam svetujemo pri iskanju in izbiri ustreznega osebja. Podrobnosti o področju odgovornosti delovnega mesta, ki ga je treba zapolniti v prostorih stranke, ter profil osebnih in poklicnih zahtev delavca, ki ga je treba zaposliti pri stranki, se pripravijo v posvetovanju s stranko kot del pogodbe o zaposlitvi.
- Posredovanje delovne sile je izključno posredovanje pogodb o storitvah med stranko in osebo, ki jo imenujemo mi, pri čemer se pogodba o storitvah sklene neposredno med stranko kot delodajalcem in delavcem, ki ga posredujemo mi kot zaposlenega.
- Kot agencija za zaposlovanje si bomo prizadevali zagotoviti, da imajo delavci, ki jih bomo zaposlili, znanje in spretnosti, ki čim bolj ustrezajo profilu zahtev naročnika, vendar ne moremo prevzeti nobenega jamstva ali odgovornosti za določeno znanje, spretnosti ali kvalifikacije nameščenih delavcev. Če glede usposobljenosti delavca niso bili sklenjeni posebni dogovori, se šteje, da je bila dogovorjena povprečna usposobljenost.
- Ob oddaji naročila nam mora stranka posredovati podatke, ki so bistveni za izbiro osebja. To vključuje zlasti datum začetka, predvideno trajanje in kraj delovne naloge, zahtevane kvalifikacije, načrtovano plačilo za delovno mesto, ki ga je treba zapolniti, in s tem povezano razvrstitev v kolektivni pogodbi, ki velja za primerljive zaposlene za primerljive dejavnosti v podjetju stranke.
- Naše storitve zaposlovanja v nobenem primeru ne nadomeščajo podrobnega preverjanja kandidatov, ki jih imenuje naročnik. Stranka je dolžna preveriti primernost in usposobljenost oseb, ki jih predlagamo ali imenujemo. Z vzpostavitvijo delovnega razmerja med naročnikom in kandidatom, ki ga predlagamo, naročnik potrdi opravljanje storitev agencije za zaposlovanje v skladu s pogodbo in prevzame izključno odgovornost za opravljeno izbiro in prihodnje opravljanje storitev s strani kandidata.
8. POSREDNIŠKA PROVIZIJA
- Za vsakega zaposlenega, ki je nameščen pri stranki, smo upravičeni do plačila za posredovanje, ki je na splošno opisano in podrobneje dogovorjeno v pogodbi o posredovanju, ki se sklene v vsakem primeru. Plačilo za posredovanje je odvisno od delovnega mesta, ki ga je treba zapolniti, in zahtevanih kvalifikacij. Vzpostavitev delovnega razmerja med stranko in osebo, ki jo predlagamo, se šteje za uspešno posredovanje.
- Osnova za izračun nadomestila za posredovanje je prvi letni bruto prejemek posredovanega zaposlenega, vključno z vsemi variabilnimi deli prejemkov, kot so bonusi, udeležba pri dobičku, provizije, dodatki za nadurno delo in drugi dodatki; lahko pa tudi nadomestilo za posredovanje, navedeno v ponudbi. Če ni drugače dogovorjeno, je naša provizija za posredovanje 25% osnova za izračun. Če nam stranka ne sporoči bruto letne plače, se plačilo za posredovanje izračuna na podlagi ustrezne bruto letne plače primerljivih zaposlenih na načrtovanem delovnem mestu. Stranka nam je dolžna nemudoma posredovati podatke, potrebne za pravilen izračun pristojbine za posredovanje.
- Pravica do plačila za posredovanje nastane ne glede na to, ali je zaposlitev zaposlenega, ki ga imenujemo, načrtovana za polni ali krajši delovni čas, kot samostojni podjetnik ali v kateri koli drugi obliki, ki jo dovoljuje zakon. V primeru zaposlitve s krajšim delovnim časom in vseh drugih oblik zaposlitve je treba letno bruto plačo ekstrapolirati na polni delovni čas.
- Če se delavec, ki ga imenujemo, zaposli na drugem delovnem mestu, kot nam ga je prvotno sporočila stranka, je stranka kljub temu upravičena do dogovorjenega plačila za posredovanje v skladu z zgoraj navedenimi načeli. Enako velja v primeru, da se delovno razmerje sklene med podjetjem, ki je pravno ali ekonomsko povezano z naročnikom, in osebo, ki jo predlagamo mi.
- Če ni drugače dogovorjeno, se pravica do plačila za posredovanje zaposlitve vzpostavi s sklenitvijo delovnega razmerja med stranko in kandidatom, ki ga predlagamo, ali z začetkom dela delavca, če je pisna pogodba o zaposlitvi sklenjena šele pozneje. Pri tem ni pomembno, ali ima delavec, ki ga predlagamo, dejansko kvalifikacije, navedene v profilu zahtev naročnika, ali pa namerno navaja napačne podatke. Pri preverjanju kandidatov smo vedno zelo previdni, vendar ne moremo biti odgovorni za neresnične izjave kandidatov. Če ena od strank pogodbe o zaposlitvi odpove pogodbo o zaposlitvi pred začetkom dela, naša terjatev do plačila za posredovanje in povračila stroškov iz vseh drugih dogovorjenih in opravljenih storitev kljub temu ostane v veljavi.
- Naša pravica do plačila za posredovanje nastane tudi, če se delovno razmerje med stranko in kandidatom, ki smo ga predlagali, sklene v 12 mesecih po predstavitvi profila kandidata. Naročnik nas je dolžan pisno obvestiti o vsaki vrsti zaposlitve kandidata, ki ga predlagamo, v dveh tednih po vzpostavitvi delovnega razmerja. Na zahtevo smo upravičeni zahtevati kopijo sklenjene pogodbe o zaposlitvi.
- Če nas stranka ne obvesti pravočasno v skladu s točko 8.6, imamo pravico zahtevati dvojno plačilo za posredovanje, do katerega smo upravičeni.
- Če bomo kdajkoli imenovali kandidata, ki se je pred imenovanjem že prijavil k stranki neodvisno od naših dejavnosti, nas mora stranka o tem nemudoma obvestiti. Če te informacije ne posreduje in se s tem delavcem sklene delovno razmerje, se šteje, da smo kandidata imenovali mi.
- Vsi stroški, ki nastanejo v zvezi z zaposlitvijo, zlasti potni stroški (npr. kilometrina, vozovnica za vlak, stroški leta, stroški hotela, dnevnice/nočnine), se stranki zaračunajo v skladu z dejanskim zneskom. To velja tako za naše stroške kot tudi za stroške zaposlenih, ki so predlagani stranki.
- Dodatni stroški, ki jih zahteva stranka, ali oglasi ali primerljive storitve, za katere menimo, da so primerni, se zaračunajo stranki skupaj z dajatvami in davki, stranka pa jih plača po prejemu računa, ne glede na uspešno sklenitev storitvenega razmerja.
- Naročnik ni pooblaščen za pobotanje terjatev ali zahtevkov do nas s pristojbino za posredovanje ali za njeno zadržanje.
- Če na zahtevo stranke opravimo storitve, ki niso vključene v dogovorjeni predmet izvedbe, smo upravičeni, da stranki za te storitve izstavimo ločen račun. Če ni drugačnega dogovora, se šteje, da je bilo dogovorjeno razumno plačilo.
9. PLAČILNI POGOJI, ZAMUDNE OBRESTI IN IZTERJAVE
- V primeru najema delovne sile običajno izstavljamo račune mesečno, vendar smo upravičeni izstavljati račune tudi v krajših časovnih intervalih. Stranka plača zakupnino skupaj z zakonsko določenim DDV po ustrezni zakonski stopnji, brez kakršnih koli odbitkov in brez stroškov.
- V primeru posredovanja osebja se stranki izda račun za pristojbino za posredovanje in vse storitve, povezane s konkretnim posredovanjem delovne sile. Naročnik plača pristojbino za posredovanje in zakonsko določen davek na dodano vrednost po ustrezni zakonski stopnji, brez kakršnih koli odbitkov in brez stroškov.
- Izdaja računov se izvaja izključno po elektronski poti, tako za najem delovne sile kot za posredovanje osebja. Stranka se zavezuje, da bo posredovala elektronski naslov, ki se bo uporabljal v ta namen. Zadostuje vročitev računa po elektronski pošti; za pasivno vročitev računa je pooblaščen tudi vsak zaposleni ali drug predstavnik podjetnika-naročnika, ki je z nami vodil korespondenco o naročilu.
- Če ni drugače dogovorjeno, je plačilni rok za račune, izdane stranki, 8 dni (z bančnim delovnim dnem).
- Poslovne stranke so dolžne preveriti pravilnost računov, ki jih predložimo, v sedmih dneh po prejemu in nas pisno obvestiti o morebitnih (domnevnih) netočnostih. Če v navedenem roku ne prejmemo obvestila/ ugovora, so vsi ugovori zoper pravilnost računa in v njem vsebovanih postavk izključeni in jih ni več mogoče vložiti.
- Plačila se izvajajo izključno na bančne račune, ki jih določimo mi. Gotovinska plačila niso dovoljena in ne odplačujejo dolga. Zaposleni, ki smo jih določili, v nobenem primeru niso pooblaščeni za pobiranje plačil in plačila njim ne odplačujejo dolga.
- Stranka nam mora ob začetku naročila posredovati svojo številko DDV. Opravljene storitve bodo zaračunane skupaj z 20 % DDV. Če se davčna obveznost prenese na stranko v skladu s členom 19(1a) UStG 1994 (gradbene storitve), nas mora stranka obvestiti o prenosu davčne obveznosti, zaradi česar bo račun izdan brez DDV.
- Če izterjujemo terjatve do poslovnih strank, nam poslovna stranka povrne vse stroške, izdatke in druge stroške v zvezi z izterjavo naših terjatev ter nas obvaruje pred njimi.
- Pri postopkih izvensodne izterjave so odvetniki, ki posredujejo v našem imenu, upravičeni do povračila stroškov v skladu z določbami avstrijskega zakona o odvetniških tarifah (RATG) in avtonomnih meril za odmero nadomestil (AHK), pri čemer je ob odstopanju od navedenih pravnih virov dogovorjeno, da se enostavni pozivi za izvensodno izterjavo plačujejo v skladu s tarifno postavko 2, podrobni pozivi za izvensodno izterjavo pa v skladu s tarifno postavko 3A (v vsakem primeru brez splošne tarife), podjetnik - naročnik pa je dolžan ta znesek povrniti.
- Za poslovne stranke se uporabljajo zamudne obresti po zakonsko določeni obrestni meri zamudnih obresti.
- Delavcem, ki jih zagotavljamo, odsvetujemo dajanje predujmov na plače ali drugih posojil. Če pa se stranka odloči, da bo odobrila predplačilo plače ali posojilo, nas mora o tem nemudoma obvestiti, da lahko to upoštevamo pri obračunu plač kot gesto dobre volje. V nobenem primeru pa nismo dolžni upoštevati ali povrniti predplačil plač ali drugih posojil, ki so bila dodeljena najeti delovni sili brez našega soglasja, in za to v nobenem primeru nismo odgovorni. Najeta delovna sila nima pooblastil za zastopanje, ki bi nas pravno zavezovala.
- Če pogodbenik-naročnik sprejme najeto delovno silo kot delavca ali delavcu podobno osebo v pogodbenem razmerju za določeno minimalno obdobje dodelitve, se pogodbeniku-naročniku zaračuna ustrezno povračilo nastalih stroškov, odvisno od trajanja dodelitve, usposobljenosti delovne sile in naporov pri zaposlovanju.
- Najkrajše obdobje zaposlitve za nekvalificirane ali polkvalificirane delavce je šest polnih koledarskih mesecev. Najkrajše obdobje zaposlitve za kvalificirane delavce je 9 polnih koledarskih mesecev, za komercialiste in tehnične delavce pa 12 polnih koledarskih mesecev. V izogib dvomu velja, da minimalno obdobje zaposlitve služi izključno kot opredelitev za določbe tega člena 7, ne pa kot minimalno pogodbeno obdobje za pogodbeno razmerje, ki obstaja med stranko in nami.
- Če se najeti delavec zaposli pred iztekom rokov, določenih za vsak primer posebej, se stranki zaračuna ustrezno povračilo stroškov za nastale stroške zaposlovanja v višini 25 % letne bruto plače najeti delavec.
- Zaposlitev delavcev, ki so nam zagotovljeni kot delavci ali delavcem podobne osebe v smislu te točke 7, se šteje za enakovredno zaposlitvi zagotovljenih delavcev v podjetju delodajalca prek podjetja, ki deluje na istem poslovnem področju kot mi (zagotavljanje osebja/razporeditev dela).
- V primeru, da naročnik sklene pogodbo o zaposlitvi (samostojnega podjetnika) s kandidatom, ki smo ga navedli v rokih iz točke 7.2 po prvi objavi imena, mora naročnik plačati tudi povračilo stroškov v višini 25 % letne bruto plače iskanega delavca.
- Izračun povračila stroškov temelji na bruto mesečnem plačilu za zaposlitev s polnim delovnim časom (v primeru zaposlitve s krajšim delovnim časom se bruto mesečno plačilo ekstrapolira na polni delovni čas) zaposlenega delavca, zaokroženo navzgor na najbližjih 250 EUR. Bruto mesečni prejemek je sestavljen iz bruto mesečne plače (fiksne plače), ki jo je družba HOGO Time Solution GmbH obljubila ali dogovorila za zaposleno osebo, ter dodatkov za nadurno delo in sorazmernih posebnih plačil ter pričakovanih povečanj v prvem letu dela in povprečja morebitnih provizij, bonusov in dodatkov v prvem letu dela. Najnižje nadomestilo znaša 2.000 EUR.
11. TRAJANJE DELOVNEGA NAJEMA
- Če v posameznih primerih ni dogovorjeno posebno trajanje, je zakup dela za nedoločen čas in ga lahko katera koli stranka prekine z dogovorjenim odpovednim rokom na dogovorjeni datum prekinitve. Če ni sklenjen noben drug dogovor, se šteje, da je dogovorjeno obdobje dveh tednov za delavce in štirih tednov za honorarne delavce, zadnji dan vsakega meseca pa se šteje za dogovorjeni datum prenehanja.
- Poleg tega imamo običajno pravico do odpovedi, ki jo lahko kadar koli uveljavljamo pri poslovnih strankah brez upoštevanja rokov. Če je ta pravica do odpovedi uveljavljena (in samo v tem primeru), smo dolžni ne zaračunati stroškov za zadnje tri delovne dni pred prekinitvijo pogodbe.
- V vsakem primeru pa smo upravičeni do predčasne prekinitve pogodbe brez upoštevanja rokov ali datumov, če za to obstaja utemeljen razlog. V tem smislu se za utemeljen razlog šteje zlasti, če a) stranka kljub opominu več kot 14 dni zamuja s plačilom, b) stranka vztrajno krši zakonske ali pogodbene določbe, uradne predpise ali zahteve, zlasti predpise o varstvu zaposlenih, c) stranka ne izpolnjuje svoje dolžnosti upravljanja, nadzora ali skrbnosti do najetih delavcev, d) stranka ne ravna v skladu s pogodbo, c) stranka ne izpolnjuje svoje dolžnosti upravljanja, nadzora ali skrbnega ravnanja z najetimi delavci, d) se nad premoženjem stranke začne postopek zaradi insolventnosti ali se začetek takega postopka zavrne zaradi pomanjkanja kritja stroškov ali e) v prostorih stranke pride do stavke ali blokade in s stranko ni mogoče najti sporazumne rešitve. Če je pogodba prekinjena po krivdi stranke, proti nam ni mogoče uveljavljati nobenih zahtevkov.
- Poleg tega se delodajalec zavezuje, da bo prevzel vse stroške v zvezi s tako imenovanimi "množičnimi odpuščanji", pri katerih se v skladu s členom 45a AMFG pri AMS sproži sistem zgodnjega opozarjanja. To pomeni, da bo delodajalec plačal dogovorjeno nadomestilo prenosniku za čas trajanja obdobja blokade v skladu s členom 45a(2) AMFG ter za poznejši zakonsko ali kolektivno dogovorjeni odpovedni rok.
12. ODPOVED POGODBE O POSREDOVANJU
Pogodbo o zaposlitvi lahko katera koli stranka kadar koli prekliče v 14-dnevnem odpovednem roku. Če je pogodba o zaposlitvi sklenjena med stranko in kandidatom, ki smo ga imenovali po odpovedi pogodbe o zaposlitvi, je treba še vedno plačati celotno pristojbino za zaposlitev.
13. GARANCIJA
- V primeru najema delovne sile delavce, ki jih najame stranka, skrbno izberemo mi. Zagotavljamo osnovno sposobnost in pripravljenost za delo ter splošno primernost zagotovljene delovne sile za dogovorjeno dejavnost, ne pa za posebno usposobljenost zagotovljene delovne sile ali posebno kakovost opravljenega dela ali posebno uspešnost dela. Zato smo za posebno usposobljenost najete delovne sile zavezani le, če je to izrecno dogovorjeno v pogodbi. Če ni drugače dogovorjeno, smo odgovorni le za povprečno strokovno in tehnično ustreznost zagotovljenega dela. Če se glede jezikovnega znanja izrecno ne dogovorimo, smo dolžni le minimalno raven jezikovnega znanja, ki je nujno potrebna za ustrezno uporabo najete delovne sile (npr. "gradbiščna nemščina" za uporabo v gradbeništvu).
- Naše stranke so dolžne preveriti ustreznost, usposobljenost in jezikovno znanje začasnega delavca takoj po prvi nalogi. Morebitne pomanjkljivosti je treba sporočiti v roku šest ur od prve napotitve delovne sile k nam, sicer so jamčevalni in odškodninski zahtevki izključeni. Skrite in prikrite napake ali napake, ki se pojavijo po začetku napotitve, nam je treba sporočiti v tri delovne dni po tem, ko so postali znani (napake zaradi odsotnosti na delovnem mestu pa v šestih urah). sicer so garancijski in odškodninski zahtevki izključeni.
- Na področju zaposlovanja in posredovanja dela lahko zagotovimo le ustrezen pristop k izbiri kandidatov. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za to, da kandidat, ki smo ga izbrali ali priporočili v skladu z ustreznim metodičnim postopkom, izpolni vsa pričakovanja, ki jih je vanj vložila stranka, ali doseže določene rezultate. Če naročnik ugotovi kakršne koli pomanjkljivosti naših storitev, nas mora o tem pisno obvestiti v treh delovnih dneh.
- Na splošno se za pogojne nepremičnine v smislu člena 922(1) avstrijskega civilnega zakonika (ABGB) v razmerju do poslovnih strank štejejo samo tiste nepremičnine, ki so bile izrecno pisno dogovorjene. Skladnost z drugimi lastnostmi je izključena, kolikor je to zakonsko mogoče. Poleg tega so vsa jamstva do podjetniških strank za običajno prevzete lastnosti v smislu
§ Člen 922(1) ABGB je izključen, kolikor je to zakonsko mogoče. - Domneva o napaki v skladu s § 924 ABGB je za poslovne stranke opuščena; napake mora vedno dokazati stranka.
14 ODGOVORNOST
- Načeloma ne odgovarjamo za škodo (premoženjska škoda, kraja, telesne poškodbe, finančna škoda), ki jo stranki povzročijo zaposleni, ki smo jih priskrbeli ali naročili pri delu za stranko ali ob tem delu (to izrecno velja tudi, če stranka uporablja priskrbljeno ali naročeno delovno silo - z našo vednostjo ali brez nje - v zvezi z zadevami, povezanimi z ravnanjem z denarjem ali vrednostnimi papirji ali ravnanjem z občutljivim blagom ali nevarnim orodjem), razen če smo v zvezi s tem krivi, kar mora stranka v vsakem primeru trditi in dokazati. Določba § 1298 ABGB se za poslovne stranke ne uporablja.
- Če najeti delavci opravljajo službena potovanja za delodajalca z osebnimi avtomobili delodajalca, naročnik prevzame odgovornost za morebitno naključno škodo na teh osebnih avtomobilih, drugi stranki v nesreči in/ali tretjim osebam ter nas izrecno odvezuje vsakršne odgovornosti. Če najeta delovna sila za opravljanje svojega dela uporablja naročnikovo opremo, stroje, vozila itd. ne odgovarjamo za nobeno škodo, ki bi nastala na njih ali kot posledica tega. Naročnik mora pred predajo vozil ali strojev najetim delavcem na lastno odgovornost preveriti, ali ima najeti delavec ob predaji v uporabo potrebno dovoljenje za vožnjo ali upravljanje teh vozil ali strojev.
- Prav tako nismo odgovorni za škodo, ki nastane zaradi odsotnosti najete delovne sile (zaradi bolezni, nesreče ali drugih razlogov), razen če smo krivi, kar mora stranka v vsakem primeru zahtevati in dokazati. To velja tudi, če najeta delovna sila ne pride prvi dan. Določba člena 1298 ABGB se v zvezi s pogodbenimi strankami opusti. V skladu z določbo člena 1313a ABGB se opusti tudi kakršno koli pripisovanje krivde najete delovne sile nam.
- V primeru kršitve pogodbenih ali predpogodbenih obveznosti, zlasti zaradi nezmožnosti, zamude itd., smo za finančno izgubo odgovorni le v primeru naklepa ali hude malomarnosti. Ta točka 14.4 je bolj specifičen standard v primerjavi z vsemi drugimi določbami o odgovornosti iz teh splošnih pogojev poslovanja in ima v primeru protislovij prednost pred njimi.
- Zastaralni roki iz člena 1489 ABGB so za poslovne stranke skrajšani tako, da je treba odškodninske zahtevke zoper družbo skupine HOGO pri sodišču uveljavljati po šestih mesecih od seznanitve s škodo in oškodovancem, najpozneje pa po petih letih od sklenitve pogodbe, sicer zastaralni rok zastara, pri čemer se izvensodna vložitev ugovora zoper zahtevek za plačilo izrecno ne šteje za uveljavljanje.
- Odgovornost do podjetnika-kupca, ne glede na pravno podlago odgovornosti (pogodba, prekršek, objektivna odgovornost ali druga pravna podlaga), je, kolikor je to zakonsko dovoljeno, omejena na nižjega od naslednjih treh zneskov: (a) dejanski znesek kritja morebitnega zavarovanja odgovornosti, ki smo ga sklenili, ali (b) pogodbena vrednost pogodbe, katere obveznosti je zadevno podjetje skupine HOGO kršilo, ali (c) znesek 5.000 EUR (pet tisoč evrov). Ta omejitev velja tudi za škodo na predmetu, ki smo ga morda prevzeli v obdelavo.
- Ob upoštevanju nasprotnih določb teh splošnih pogojev poslovanja je izključena vsakršna odgovornost do kupca za izpad proizvodnje, izgubo dobička, izničene stroške, izgubo uporabe, izgubo pogodbe ali kakršno koli drugo posledično škodo ter za pogodbene kazenske obveznosti, ki jih ima kupec.
- Izključitev odgovornosti vključuje tudi zahtevke zoper naše zaposlene ter naše zastopnike in pooblaščence zaradi škode, ki jo povzročijo stranki brez sklicevanja na pogodbo s stranko.
- Stranka mora pred začetkom uporabe vozil in/ali strojev preveriti dovoljenje za vožnjo ali upravljanje teh vozil/strojev v času začetka uporabe, ne glede na naša zagotovila.
- Če najeti delavec opravlja službena potovanja za stranko z lastnim avtomobilom, nas stranka zavaruje pred kakršno koli odgovornostjo v zvezi s tem.
- Če in v kolikor lahko stranka zahteva zavarovalno nadomestilo za škodo, za katero smo odgovorni, iz lastnega zavarovanja ali zavarovanja, sklenjenega v njeno korist (npr. zavarovanje odgovornosti, celovito zavarovanje, prevoz, požar, prekinitev poslovanja in drugo), se stranka zavezuje, da bo zahtevala zavarovalno nadomestilo, naša odgovornost pa je omejena na škodo, ki jo je utrpela stranka: zavarovanje odgovornosti, celovito zavarovanje, prevoz, požar, prekinitev poslovanja in drugo), se stranka zaveže, da bo koristila zavarovalne dajatve, naša odgovornost pa je omejena na škodo, ki jo ima stranka zaradi uporabe tega zavarovanja (npr. višje zavarovalne premije).
- Če nam bodo zaradi nepravilnih ali nepopolnih podatkov, ki jih je naročnik posredoval na podlagi Zakona o plačah in socialnem dampingu, naložene kazni, če bodo podani dodatni zahtevki za plačilo in/ali če bodo organi zahtevali plačilo varščine, je izvajalec-naročnik v celoti odgovoren za te kazni, dodatne zahtevke in za vse posledice, ki so za nas neugodne.
- V primeru zaposlovanja nismo odgovorni za to, da stranka izbere kandidata, ki ga imenujemo mi, ali za obstoj delovnih dovoljenj in dovoljenj za prebivanje, ki so potrebna za delo v podjetju stranke. Poleg tega nismo odgovorni za točnost informacij in dokumentov, ki jih predložijo kandidati, zlasti glede kvalifikacij.
15. OBVEZNOST VAROVANJA PODATKOV IN ZAUPNOSTI
- Pogodbeni stranki bosta vse poslovne in trgovinske skrivnosti, ki postanejo znane med sodelovanjem, neomejeno dolgo obravnavali kot zaupne.
- Če zaposleni, ki so v najemu, pridobijo dostop do poslovnih in/ali poslovnih skrivnosti ali zaupnih podatkov stranke, mora stranka o tem nemudoma obvestiti zadevno podjetje skupine HOGO Group, mi pa nato pogodbeno zavežemo svoje zaposlene, da varujejo poslovne in poslovne skrivnosti delodajalca (stranke) (sicer v zvezi s tem za nas ne obstaja nobena obveznost). V vsakem primeru ne prevzemamo nobene odgovornosti za spoštovanje pogodb o zaupnosti s strani naših zaposlenih in izključujemo vse odškodninske zahtevke v zvezi s tem. Naročnik lahko z zagotovljeno delovno silo sklene lastne sporazume o zaupnosti.
- Če našim strankam posredujemo osebne podatke, zlasti posebne vrste osebnih podatkov ali kazensko relevantne podatke kandidatov, kandidatov, premeščenih ali nameščenih delavcev, ali če obdelujejo takšne podatke premeščenih ali nameščenih delavcev, mora zadevna stranka ravnati v skladu z zakonskimi določbami. To med drugim vključuje obveznost, da prijavne dokumentacije in podatkov o kandidatih ne posreduje tretjim osebam, da jih po potrebi popravi in izbriše/blokira, ko namen ni več aktualen. S prenosom osebnih podatkov stranki postane stranka upravljavec v zvezi s temi osebnimi podatki v smislu Splošne uredbe o varstvu podatkov (EU) 2016/679 (GDPR). Uporaba takšnih osebnih podatkov, ki jih posredujemo stranki, za druge namene kot za (i) ocenjevanje in izbiro predlaganih kandidatov, (ii) zagotavljanje in razporejanje najete delovne sile v podjetju stranke ali (iii) izpolnjevanje zakonskih obveznosti stranke, ni dovoljena in je s tem izrecno prepovedana.
16. KONČNE DOLOČBE
- Če v podjetju stranke pride do stavke ali izločitve, nas je treba o tem nemudoma obvestiti in v tem primeru velja takojšnja prepoved zaposlovanja najete delovne sile v skladu s členom 9 AÜG.
- Pobot z našimi terjatvami je dovoljen le, če smo nasprotne terjatve stranke izrecno priznali ali pa jih je pravno potrdilo sodišče. Ta določba velja samo za poslovne stranke.
- Če so posamezni deli teh splošnih pogojev poslovanja neveljavni, to ne vpliva na veljavnost preostalih delov. Družbe skupine HOGO in podjetnik-naročnik se zavezujejo, da se bodo skupaj dogovorili o nadomestni določbi, ki se bo na podlagi obzorja poštenih pogodbenih strank čim bolj približala ekonomskemu rezultatu neveljavne določbe.
- Avstrijsko pravo se uporablja ob izključitvi kolizijskih pravil mednarodnega zasebnega prava in Konvencije ZN o pogodbah o mednarodni prodaji blaga.
- Za vse spore, ki izhajajo iz pogodbenega razmerja ali prihodnjih pogodb med podjetjem skupine HOGO in podjetnikom - stranko (ali so z njimi povezani), je izključno pristojno stvarno pristojno sodišče v Welsu.